9 de janeiro de 2022

๐•ฑ๐–Ž๐–‘๐–’๐–Š๐–˜ ๐–‰๐–Š ๐•ฟ๐–Š๐–—๐–—๐–”๐–—

Um Lugar Silencioso – Parte II
Sequรชncia do filme que apresentou a terrรญvel realidade pรณs-apocalรญtica dos humanos vivendo ร  mercรช de criaturas assassinas monstruosas guiadas atravรฉs do som. A narrativa รฉ do ponto de vista de uma famรญlia encabeรงada pela matriarca, interpretada por Emily Blunt), protegendo seus 3 filhos da ameaรงa alienรญgena. 
Halloween Kills – O Terror Continua
Sequรชncia de 2018. ร‰ claro tambรฉm que Myers nรฃo morreu, sai matando geral, para o prรณximo ano venha a terceira parte.

Invocaรงรฃo do mal 3: A ordem do demรดnio
Adoramos a franquia Invocaรงรฃo do Mal e nรฃo podemos esperar pela volta de nosso casal de investigadores do paranormal preferidos: Lorraine e Ed Warren (Vera Farmiga e Patrick Wilson). 
A Lenda de Candyman
A entidade conhecida como Candyman saiu das pรกginas do autor Clive Barker, mas foi no filme de Bernard Rose O Mistรฉrio de Candyman (1992) que ele assumiria suas formas de “terror social” dono de muita representatividade racial. 
Old (TEMPO)
M. Night Shyamalan (O Sexto SentidoSinais, Corpo fechado, A Vila, A Visita, Fragmentado,Vidro), dirigi a trama, baseada numa Graphic Novel francesa, uma famรญlia de fรฉrias no litoral, descobre uma praia secreta que possui a estarrecedora capacidade de ir envelhecendo todos que entram nela, fazendo suas vidas passarem inteiramente num รบnico dia. 
Last Night in Soho
Produรงรฃo de Edgar Wright, na trama, a jovem estrela Anya Taylor-Joy vive uma mulher voltando para a dรฉcada de 60, e conhecendo seu รญdolo. Mas esta viagem no tempo guardarรก consequรชncias surpreendentes e assustadoras. 
Espรญritos Obscuros
Keri Russell รฉ uma professora primรกria, e Jesse Plemons รฉ seu irmรฃo xerife de uma pequena cidade nos EUA. Ambos comeรงam a perceber o estranho comportamento de um dos alunos dela, que pode estar ligado a uma lenda folclรณrica local sobre uma criatura da floresta. 
Resident Evil
Diferentemente do longas estrelados por Milla Jovovich, os produtores prometeram que produรงรฃo seria bem mais fiel aos jogos e serรก sim um filme de terror.
Willy’s Wonderland
Nicolas Cage vive um homem misterioso e perigoso aceitando emprego como zelador de um parque para crianรงas, o local รฉ assombrado, e os pequenos e fofos bichinhos de pelรบcia ganham vida ร  noite se tornando verdadeiras mรกquinas de matar satรขnicas. 
Wrong Turn
Reboot da franquia Pรขnico na Floresta que muda por completo a histรณria, agora mais voltada a questรตes atuais – algo que o novo Natal Sangrento tambรฉm tratou de trabalhar. Em resumo seria algo como Sexta-Feira 13 sem o Jason. 
A ร“rfรฃ 2
famoso terror de 2009, sobre uma “crianรงa” psicรณtica, vivida pela menina Isabelle Fuhrman. Agora, com a jovem crescida e com 23 anos, a produรงรฃo terรก que “rebolar” para manter sua aparรชncia de crianรงa. Julia Stiles tambรฉm protagoniza, pode vir a ser lanรงado entre o fim deste ano e o inรญcio de 2022.
Fear Street
Baseado na sรฉrie de livros do autor R.L. Stine, uma pequena cidade รฉ sacudida por misteriosos assassinatos. No elenco, a ruivinha Sadie Sink, a Max da querida Stranger Things
Pรขnico 5
No filme, jovens talentosos e promissores interpretam novos personagens e novamente devemos adivinhar quem dentre eles รฉ a verdadeira identidade do serial killer. A estreia ocorre em 14 de janeiro de 2022.
Halloween End
No dia 14 de outubro de 2022 chega ao fim a nova trilogia capitaneada por David Gordon Green para o assassino da mรกscara branca Michael Myers, desta vez lidando nรฃo apenas com uma idosa Laurie Strood, mas uma trรญade de mulheres que inclui a filha e a neta da protagonista. Mas serรก que o vilรฃo finalmente ficarรก enterrado a sete palmos? Duvidamos muito
O Lobisomem
O diretor Leight Whannell marcou um golaรงo com O Homem Invisรญvel, trazendo a mรญstica da histรณria clรกssica para um cenรกrio moderno, relevante e questionador. Natural que que Universal Pictures tenha escalado o sujeito para fazer o mesmo com outro de seus grandes monstros. Aqui, o bicho peludo recebe o reforรงo do indicado ao Oscar Ryan Gosling no elenco.
Sobrenatural 5
Uma das franquias de terror mais bem sucedidas da atualidade, Sobrenatural irรก gerar mais um fruto, com este quinto episรณdio. Desta vez as novidades sรฃo os retornos dos atores originais Patrick Wilson e seu filho no filme, Ty Simpkins. Fora isso, o longa marcarรก a estreia de Wilson na direรงรฃo de uma produรงรฃo.
Renfield
Dรก para sentir que mesmo nรฃo chamando mais de Dark Universe, a Universal Pictures estรก investindo pesado nesta franquia interligada. Aqui o foco serรก no servo lunรกtico de Drรกcula, R.M. Renfield. E para comandar a obra, ninguรฉm menos que Dexter Fletcher (Bohemian Rhapsody)
Os Vampiros de Salem
James Wan nรฃo para. Surfando em sua onda de popularidade crescente, o pequeno, mas muito talentoso, cineasta malaio irรก produzir esta adaptaรงรฃo de um conto de Stephen King, sobre uma pequena cidade lidando com um problema de… vampiros!
The Tommyknockers – Os Estranhos
A Universal adquiriu os direitos deste livro de Stephen King sobre alienรญgenas escondidos em uma pequena cidade, que jรก havia sido adaptado na forma de uma minissรฉrie em 1993. 
A Freira 2
Apesar das crรญticas mistas, A Freira (2018) deu lucro suficiente para gerar uma continuaรงรฃo, caso contrรกrio nรฃo a fariam. O produtor afirma ter uma ideia muito divertida para a sequรชncia. Vocรช acredita nele?

1 de janeiro de 2022

๐•ท๐–Ž๐–›๐–—๐–”๐–˜ ๐–•๐–†๐–—๐–† ๐Ÿ๐ŸŽ๐Ÿ๐Ÿ

Desvendando O Universo – Editora Seguinte
Um dos maiores cientistas de todos os tempos deixou tambรฉm uma filha maravilhosa que se tornou jornalista, Lucy Hawking escreve uma obra que facilita ainda mais a nossa compressรฃo do Universo. Em Desvendando O Universo, Lucy e Stephen Hawking reuniram uma sรฉrie de entrevistas e escritos de diversos cientistas, astronautas, professores e ativistas que procura responder as principais perguntas que afligem a humanidade. Os assuntos variam de possรญvel vida em marte e atรฉ mesmo como serรก a politica daqui a algumas geraรงรตes com aumento da tecnologia.
Biblioteca Gaiman – Editora Intrรญnseca
A nossa lista de 5 livros para vocรช ler em 2022 nรฃo poderia deixar de contar com a obra Biblioteca Gaiman, sendo um lanรงamento recente da editora Intrรญnseca, que reรบne renomados artistas do cenรกrio dos quadrinhos com um dos maiores contadores de histรณria dos รบltimos tempos seja para a literatura ou para a Tv, Neil Gaiman. O primeiro volume traz cinco histรณrias ilustradas, comeรงando com a arte de Shane Oakley em As noivas proibidas dos Demรดnios desfigurados da mansรฃo secreta na noite do desejo sinistro.

Crimes vitorianos macabros - Darkside
Em Crimes Vitorianos Macabros, quatro renomados historiadores do tema revelam as realidades terrรญveis desse aspecto da vida vitoriana, oferecendo um perfil nรฃo apenas dos criminosos e suas vรญtimas, mas tambรฉm de policiais, cientistas forenses e outros que mergulharam nas densas sombras do sรฉculo XIX. Crimes notรณrios ― o assassinato de Road Hill, o mistรฉrio de Balham e Jack, o Estripador ― se somam aos casos esquecidos e negligenciados. A obra apresenta histรณrias chocantes e aterrorizantes e expรตe tambรฉm os horrores do cotidiano da รฉpoca, em relatos impressionantes e contundentes. Entre eles, temos o de Amelia Dyer, a “criadora de bebรชs” que anunciava um lar amoroso a bebรชs indesejados, mas os matava impiedosamente, e a histรณria de Mary Anne Cotton, que envenenou vรกrios maridos, filhos e outros parentes a fim de obter o dinheiro do seguro de suas mortes. Outro caso notรกvel รฉ o de James “Babbacombe” Lee, condenado por matar seu empregador. Ele sobreviveu a trรชs tentativas de enforcamento e escapou em liberdade. Entre os carrascos do perรญodo, destacam-se James Berry (que tentou executar Lee sem sucesso), Thomas Calcraft e William Marwood. Embora vista hoje como uma รฉpoca violenta, a era vitoriana registrou poucas tentativas de assassinato de personalidades. Apesar de alguns atentados contra a rainha Vitรณria durante seu longo reinado, ela nunca chegou sequer a ser ferida. A รบnica vรญtima realmente ilustre foi Edward Drummond, secretรกrio do primeiro-ministro Robert Peel. O livro tambรฉm fala sobre Charles Dickens, talvez o maior escritor de ficรงรฃo policial da รฉpoca; e sobre o triste episรณdio da lendรกria Dorset Street, no East End, apelidada como “a pior rua de Londres” devido ร  sua histรณria de superlotaรงรฃo, abuso de รกlcool, prostituiรงรฃo, violรชncia domรฉstica e assassinatos.
Forรงa da natureza - Morro Branco
O agente Aaron Falk precisa desvendar os obscuros segredos enraizados em uma floresta no novo thriller de Jane Harper, autora premiada de A Seca Cinco mulheres relutantemente pegam suas mochilas e comeรงam a caminhar pela trilha lamacenta. Apenas quatro saem do outro lado. E cada uma delas conta uma histรณria diferente sobre o ocorrido. A caminhada pela acidentada cordilheira Giralang pretendia tirar os colegas de escritรณrio de sua zona de conforto e ensinar resiliรชncia e espรญrito de equipe. Ou ao menos era o anunciado pelo site de retiro corporativo. O agente federal Aaron Falk tem um interesse particular no paradeiro da funcionรกria desaparecida, pois trata-se de Alice Russell, uma informante que possui dados confidenciais sobre a empresa e seus colegas de trabalho. Os relatos dissonantes contam uma histรณria de suspeita, violรชncia e confianรงa quebrada e, ร  medida que Falk avanรงa na investigaรงรฃo, se vรช envolto por segredos e perigos mais profundos do que poderia imaginar.
Os Primos - Galera
Toda famรญlia tem segredos, mas os primos estรฃo prestes a descobrir que os da sua sรฃo diferentes.Da mesma autora de Um de nรณs estรก mentindo. Milly, Aubrey e Jonah recebem um convite inusitado: passar o verรฃo no resort da avรณ que nunca viram na vida. Seus pais acreditam que รฉ a oportunidade perfeita para fazer as pazes com a rica e excรชntrica Mildred Story, que cortou relaรงรตes com todos hรก mais de duas dรฉcadas sem maiores explicaรงรตes. Mas ao chegarem lรก, os primos percebem que a famรญlia guarda muitos segredos. E eles irรฃo tentar desvendar todos.Mildred Story deserdou todos os filhos por meio de cartas que apenas diziam: “Vocรชs sabem o que fizeram.” Agora, novas cartas, escritas com a mesma frieza, convidam os trรชs netos para trabalhar e morar no resort da famรญlia durante o verรฃo para que ela possa finalmente conhecรช-los. Sem terem certeza se a melhor opรงรฃo para as fรฉrias รฉ passar tempo com quase que estranhos, os trรชs hesitam. Mas seus pais sรฃo enfรกticos: nรฃo ir estรก fora de cogitaรงรฃo.A oportunidade de reconquistar a mรฃe – e parte da fortuna – รฉ grande demais para ser desperdiรงada. Quem sabe eles atรฉ consigam descobrir o que a fez simplesmente parar de falar com todos. Afinal, os pais juram que nada de errado aconteceu para justificar o comportamento de Mildred hรก mais de vinte anos. Sรณ que ao chegarem ร  ilha Gull Cove, os primos tรชm uma surpresa, a avรณ nรฃo parece estar tรฃo satisfeita assim em vรช-los.Os primos se acomodam em seus empregos e passam a se conhecer melhor, mas nรฃo demora a comeรงarem a suspeitar de que hรก um segredo obscuro conectado ร  histรณria da famรญlia Story. E quanto mais tempo permanecem na ilha, mais percebem que seja lรก o que tenha acontecido, ainda nรฃo terminou.
Box Ghost Stories - Pandorga
A arte de contar histรณrias assustadoras nรฃo รฉ fรกcil de dominar e foi Montague Rhodes James quem a elevou a outro patamar, refinando-a e criando uma narrativa รบnica, tornando-se mestre nisso. Tamanha รฉ a genialidade de M. R. James que seu modo de narrar foi adotado por muitos outros autores. Com astรบcia e sutileza, seus contos, que inicialmente nรฃo oferecem perigo, vรฃo se tornando cada vez mais sombrios atรฉ brotarem deles imagens horripilantes que aterrorizarรฃo o leitor por um bom tempo. Os amantes do sobrenatural encontrarรฃo nesse box as obras-primas daquele que รฉ considerado o pai das histรณrias de fantasmas. Reรบnem-se aqui contos do clรกssico volume lanรงado em 1904, Histรณrias de fantasmas de um antiquรกrio, e tambรฉm de Outras histรณrias de fantasmas e de Um aviso ao curioso e outras histรณrias.

26 de dezembro de 2021

๐•ฌ ๐•ผ๐–š๐–Š๐–‰๐–† ๐–‰๐–† ๐•ฎ๐–†๐–˜๐–† ๐–‰๐–Š ๐–€๐–˜๐–๐–Š๐–—

Durante todo aquele triste, escuro e silencioso dia outonal, com o cรฉu encoberto por nuvens baixas e opressivas, estive percorrendo sozinho, a cavalo, uma regiรฃo rural singularmente deserta, atรฉ que enfim avistei, com as primeiras sombras da noite, a melancรณlica Casa de Usher. Nรฃo sei por quรช, mas, assim que entrevi a construรงรฃo, um sentimento de intolerรกvel tristeza apoderou-se de meu espรญrito. Digo intolerรกvel porque essa impressรฃo nรฃo era suavizada por qualquer sensaรงรฃo meio prazenteira, porque poรฉtica, com que a mente geralmente recebe atรฉ mesmo as mais sombrias imagens naturais de desolaรงรฃo e de terror. Observei a paisagem ร  minha frente: a casa simples e a simplicidade do aspecto da propriedade, as paredes frias, as janelas semelhando รณrbitas vazias, os poucos canteiros com ervas daninhas e alguns troncos esbranquiรงados de รกrvores apodrecidas? e senti na alma uma depressรฃo profunda que nรฃo posso comparar a nenhuma sensaรงรฃo terrena senรฃo ao que experimenta, ao despertar, o viciado em รณpio: o amargo retorno ร  vida cotidiana, o terrรญvel descair de um vรฉu. Havia um frio, uma prostraรงรฃo, uma sensaรงรฃo de repugnรขncia, uma irrecuperรกvel afliรงรฃo de pensamento que nenhum excitamento da imaginaรงรฃo conseguiria forรงar a transformar-se em algo sublime. Que era, parei para pensar, que era que tanto em perturbava ao contemplar a Casa de Usher? Era um mistรฉrio completamente insolรบvel, e eu nรฃo conseguia controlar as sombrias imagens que me enchiam a cabeรงa enquanto refletia isso. Fui forรงado a socorrer-me da conclusรฃo nada satisfatรณria de que existem, sem dรบvida, combinaรงรตes de objetos naturais muito simples, que tรชm o poder de nos afetar assim, embora a anรกlise desse poder se situe em consideraรงรตes alรฉm de nossa perspicรกcia. Era possรญvel, pensei, que um mero arranjo diferente nos pormenores da cena, dos detalhes do quadro, bastasse para modificar, ou talvez, parar suprimir sua capacidade de provocar impressรตes aflitivas. Com essa ideia na cabeรงa, guiei o cavalo atรฉ a margem รญngreme de um fosso negro e sinistro cujas รกguas paradas refulgiam junto a casa e contemplei, com um arrepio ainda mais forte do que antes, a imagem invertida e modificada dos arbustos cinzentos, dos lรญvidos troncos de รกrvores e das janelas semelhantes a รณrbitas vazias. Apesar disso, era nessa desolada mansรฃo que eu tencionava passar algumas semanas. O proprietรกrio, Roderick Usher, havia sido um de meus joviais amigos de infรขncia, mas muitos anos tinham se passado desde o nosso รบltimo encontro. Uma carta, no entanto, que me chegara recentemente numa parte distante do paรญs? uma carta dele? exigia pela insistรชncia de seu teor resposta pessoal. A caligrafia revela agitaรงรฃo nervosa. O remetente falava de aguda doenรงa fรญsica, de opressiva perturbaรงรฃo mental e do intenso desejo de me ver, como seu melhor e na verdade รบnico amigo pessoal, com a intenรงรฃo de lograr, pela alegria de minha companhia, algum alรญvio para sua doenรงa. A maneira pela qual tudo isso e muito mais coisas foram ditas e o manifesto estado de espรญrito expresso no pedido impediram-me qualquer hesitaรงรฃo e por esse motivo obedeci na mesma hora ao que ainda considerava como um convite muito estranho.

Apesar de, quando crianรงas, termos sido companheiros รญntimos, eu na verdade, conhecia pouco meu amigo. Sua reserva sempre tinha sido excessiva e habitual. Eu sabia, no entanto, que sua famรญlia, muito antiga, distinguia-se havia muito tempo pela peculiar sensibilidade de temperamento, demonstrada ao longo de muitos sรฉculos em notรกveis obras de arte e que ultimamente se manifestava em repetidos atos de generosa e discreta caridade e tambรฉm na apaixonada devoรงรฃo pela complexidade da ciรชncia musical, talvez ainda mais do que por suas belezas naturais e fรกceis de reconhecer. Fiquei sabendo tambรฉm de um fato incrรญvel: o tronco da linhagem dos Usher, embora tรฃo antiga, nunca tinha produzido qualquer ramo duradouro. Em outras palavras, a famรญlia se perpetuara apenas em linha direta e assim continuava, com variaรงรตes bem poucos importantes e temporรกrias. Era essa deficiรชncia, pensava eu, enquanto repassava em pensamento a perfeita harmonia entre o aspecto da propriedade e o carรกter de seus moradores, imaginando a possรญvel influรชncia que aquela podia ter exercido, ao longo dos sรฉculos, sobre estes ? era essa deficiรชncia, talvez, de um ramo colateral e a conseqรผente transmissรฃo direta, de pai para filho, do patrimรดnio e do nome da famรญlia que haviam ao longo dos tempos identificado ambas de tal modo que fundiram o tรญtulo original da propriedade na estranha e equรญvoca designaรงรฃo de Casa de Usher ? designaรงรฃo que, na mente dos camponeses que a utilizavam, parecia servir tanto para a famรญlia quanto para a mansรฃo da famรญlia.

Eu disse que o รบnico efeito da minha experiรชncia um tanto infantil de olhar para o fosso havia sido aprofundar aquela primeira impressรฃo. Sem dรบvida, quando tomei consciรชncia do rรกpido aumento de minha superstiรงรฃo (por que nรฃo usar esse termo?), isso serviu principalmente para intensificar o prรณprio aumento. Tal รฉ, sei disso hรก muito tempo, a lei paradoxal de todos os sentimentos fundados no terror. E pode ter sido por essa รบnica razรฃo que, ao levantar os olhos de sua imagem no fosso para a prรณpria mansรฃo, surgiu-me na mente uma estranha visรฃo? tรฃo estranha, de fato, que sรณ a menciono para mostrar a intensa forรงa das sensaรงรตes que me sufocavam. Minha imaginaรงรฃo mostrava-se tรฃo excitada que realmente acreditei que em volta da mansรฃo e da propriedade pairava uma atmosfera especial, prรณpria do lugar e de seus arredores, atmosfera que nรฃo se relacionava como o ar do cรฉu, emanando antes das รกrvores apodrecidas, das paredes cinzentas, do fosso silencioso? um vapor mรญstico e pestilento, espesso, entorpecido, sutil e lรญvido.

Afastando do espรญrito o que devia ser um sonho, examinei mais atentamente o aspecto real do edifรญcio. Sua caracterรญstica principal parecia ser a extrema antiguidade. Fora grande a descoloraรงรฃo causada pelos sรฉculos. Minรบsculos fungos cobriam todo o exterior, pendendo dos beirais qual fina e emaranhada teia. Mas nada disso indicava grande destruiรงรฃo. Nenhum bloco de alvenaria tinha desmoronado, mas parecia haver um profundo contraste entre o encaixe ainda perfeito das partes e as pรฉssimas condiรงรตes de cada pedra. Isso me lembrou muito a enganosa integridade de antigas peรงas de madeira que apodreceram por longos anos em algum porรฃo esquecido, sem serem perturbadas pelo sopro do ar exterior. Afora esse indรญcio de grande decadรชncia, porรฉm, a construรงรฃo nรฃo mostrava nenhum sinal de falta de seguranรงa. Talvez o olho de um observador mais atento conseguisse descobrir uma fenda quase imperceptรญvel que riscava a frente do edifรญcio desde
o telhado, descendo em ziguezague pela parede atรฉ mergulhar nas รกguas turvas do fosso.

Observando tudo isso, atravessei a cavalo o curto carreiro que levava atรฉ a casa. Um cavalariรงo levou minha montaria, e avancei pelo arco gรณtico do vestรญbulo. Um criado de andar furtivo conduziu-me entรฃo, calado, por muitas passagens escuras e tortuosas, atรฉ o gabinete de seu patrรฃo. Muitas das coisas que vi pelo caminho contribuรญam, nรฃo sei como, para fortalecer os imprecisos sentimentos de jรก falei. Os objetos ร  minha volta? os entalhes do forro, as sombrias tapeรงarias das paredes, o negrume de รฉbano do assoalho e as fantasmagรณricas armaduras que retiniam quando eu passava? eram coisas com que eu estava, ou devia estar familiarizado desde a infรขncia, mas, embora nรฃo hesitasse em reconhecรช-las como tais, ainda me espantava ao perceber como eram estranhas as visรตes que essas imagens tรฃo comuns produziam em mim. Numa das escadas, cruzei com o mรฉdico da famรญlia. Julguei ver em sua fisionomia uma expressรฃo desanimada e perplexa. Cumprimentou-me agitado e afastou-se. O criado entรฃo abriu uma porta e me levou atรฉ a presenรงa de seu patrรฃo.

Achei-me numa sala muito ampla e alta. As janelas, compridas, estreitas e pontudas, tinham peitoris tรฃo afastados do assoalho de carvalho negro que era impossรญvel alcanรงa-los. Fracos raios de luz avermelhada penetravam pelas vidraรงas guarnecidas com rรณtulas, sรณ conseguindo tornar visรญveis os objetos prรณximos mais volumosos. O Olhar, porรฉm, lutava em vรฃo para perceber os cantos mais distantes da sala ou os recessos do forro em abรณbada guarnecido com entalhes. Sombrias cortinas pendiam das paredes. O mobiliรกrio era excessivo, desconfortรกvel, antigo e gasto. Os muitos livros e instrumentos musicais que jaziam dispersos nรฃo conseguiam dar vitalidade alguma ao ambiente. Senti que respirava uma atmosfera de tristeza. Um ar de severo, profundo e irrecuperรกvel desalento pairava sobre as coisas e impregnava a tudo.

Assim que entrei, Usher levantou-se do sofรก onde estava deitado ao comprido e cumprimentou-me com calorosa vivacidade, na qual havia muito, de inรญcio julguei, de cordialidade forรงada, do esforรงo constrangido de um homem de sociedade entediado. Mas, olhando seu rosto, convenci-me de sua perfeita sinceridade. Sentamos e, por alguns momentos, como ele nรฃo falava nada, fiquei olhando-o com um sentimento misto de piedade e espanto. Com toda a certeza, nenhum homem jamais se transformara tรฃo terrivelmente, em perรญodo tรฃo curto, quanto Roderick Usher! Sรณ com muita dificuldade consegui admitir que o homem doentio diante de mim era o mesmo companheiro de infรขncia. No entanto, suas feiรงรตes sempre tinham sido notรกveis: tez cadavรฉrica; olhos grandes, lรญquidos e luminosos, sem comparaรงรฃo; lรกbios um tanto finos e muito pรกlidos, mas de conformaรงรฃo extremamente bela; o nariz, com delicado desenho hebraico, mas exibindo narinas largas, incomuns nesse tipo; o queixo finamente delineado, revelando, pela ausรชncia de volume, carรชncia de energia moral; cabelos mais finos e macios que os fios de uma teia. Todos esses traรงos e mais o extraordinรกrio desenvolvimento da fronte combinavam-se num aspecto difรญcil de esquecer. E agora, com o mero exagero desses traรงos e da expressรฃo que costumavam mostrar, havia tal mudanรงa que cheguei a duvidar de que era com ele que falava. A cadavรฉrica palidez da pele e o brilho agora sobrenatural dos olhos, acima de tudo, surpreendiam-me e atรฉ me aterravam. O cabelo sedoso tambรฉm tinha crescido descuidadamente e como, por causa da textura muito fina, flutuasse em vez de cair nos lados do rosto, eu nรฃo conseguia, mesmo com esforรงo, vincular sua expressรฃo fantรกstica com qualquer ideia de simples humanidade.

Fiquei abalado ao perceber logo certa incoerรชncia nas maneiras de meu amigo, certa inconsistรชncia, e logo descobri que isso se devia a uma sรฉrie de fracos e inรบteis esforรงos para dominar tremor frequente, uma excessiva agitaรงรฃo nervosa. Eu estava preparado para encontrar algo assim, nรฃo sรณ por sua carta, mas tambรฉm pela lembranรงa de certos traรงos juvenis e pelas conclusรตes deduzidas de seu estado fรญsico e de seu temperamento. Suas atitudes alternavam da vivacidade ao desรขnimo. A voz variava, rapidamente, passando da trรชmula indecisรฃo (quando seu ardor parecia tornar-se profundamente entorpecido) para o tipo de energรฉtica concisรฃo, para a abrupta, pesada, lenta e oca articulaรงรฃo, para a fala arrastada, controlada, gutural e perfeitamente modulada que se pode observar nos bรชbados costumazes e nos fumadores de รณpio irrecuperรกveis, durante os perรญodos mais intensos de excitaรงรฃo.

Foi assim que ele se referiu ao objetivo de minha visita, de seu grande desejo de me ver e do alรญvio que esperava encontrar em minha companhia. Depois, falou por algum tempo do que achava da natureza de sua doenรงa. Segundo ele, era um mal de famรญlia e de nascenรงa, para o qual jรก tinha perdido a esperanรงa de encontrar remรฉdio; mera perturbaรงรฃo nervosa, disse logo em seguida, que sem dรบvida ia passar logo. A doenรงa se manifestava numa sรฉrie de sensaรงรตes antinaturais. Algumas, enquanto as ia descrevendo, me deixaram interessado e confuso, apesar talvez de que tenham influรญdo os termos usados e a forma geral da descriรงรฃo. Ele sofria, e muito, de doentia exageraรงรฃo dos sentidos: sรณ tolerava o mais insรญpido alimento; nรฃo podia usar senรฃo roupas de determinadas texturas; os perfumes de todas as flores pareciam-lhe sufocantes; atรฉ a luz mais suave lhe torturava os olhos e sรณ os sons especiais dos instrumentos de cordas nรฃo lhe provocavam horror.

Compreendi que ele estava escravizado por uma espรฉcie anormal de terror.

– Vou morrer? disse ele? Devo morrer nesta loucura lamentรกvel. Assim, assim e de nenhuma outra forma รฉ que vou me perder. Abomino os fatos do futuro, nรฃo em si mesmos, mas por seus resultados. Estremeรงo diante da ideia de qualquer incidente, atรฉ mesmo o mais trivial, que possa afetar essa intolerรกvel agitaรงรฃo da alma. Nรฃo tenho, na verdade, aversรฃo pelo perigo, a nรฃo ser em seu efeito absoluto: o terror. Neste deplorรกvel estado de abatimento sinto que mais cedo ou mais tarde chegarรก um momento em que vou ter de abandonar ao mesmo tempo a vida e a razรฃo, na luta com o fantasma sinistro do MEDO.

Descobri tambรฉm, aos poucos e atravรฉs de pistas equรญvocas fragmentadas, outro traรงo singular de seu estado mental. Ele estava acorrentado a certas impressรตes supersticiosas quanto ร  casa em que morava e da qual, por longos anos, nรฃo se aventurava a sair… a uma influรชncia, cuja suposta forรงa foi narrada em termos vagos demais para reproduzir aqui… influรชncia que alguns detalhes da matรฉria e da forma da mansรฃo familiar tinham, ร s custas de longo sofrimento, conseguindo exercer sobre seu espรญrito… efeito fรญsico que as paredes e torres cinzentas e o sombrio fosso onde elas refletiam tinham acabado por exercer sobre o moral de sua existรชncia.

Ele admitia, porรฉm, embora com hesitaรงรฃo, que grande parte do desalento que sofria talvez tivesse origem mais natural e bem mais palpรกvel: na sรฉria e prolongada doenรงa (na verdade, na morte evidentemente prรณxima) de uma irmรฃ adorada, sua รบnica companheira por longos anos, sua รบnica e รบltima parenta nesta terra.

– A morte dela? disse ele, com amargura que nunca esquecerei? tornarรก (a ele, fraco e sem esperanรงas) o รบltimo representante da antiga raรงa dos Usher.

Enquanto falava, Lady Madeline (pois era assim que se chamava) passou pela parte mais distante do aposento e, sem notar minha presenรงa, desapareceu. Olhei-a com profunda surpresa e uma ponta de medo? e, no entanto, nรฃo encontrava explicaรงรฃo para esses sentimentos. Uma sensaรงรฃo de estupor me sufocava, enquanto seguia com os olhos seus passos. Quando uma porta, afinal, se fechou atrรกs dela, meu olhar procurou instintiva e ansiosamente o irmรฃo, mas este escondera o rosto nas mรฃos, e sรณ pude perceber que uma palidez maior que a normal tinha tomado conta dos dedos magros, pelos quais escorriam muitas lรกgrimas emocionadas.

A doenรงa de Lady Madeline vinha desafiando, por muito tempo, a habilidade dos mรฉdicos. Apatia permanente, progressivo enfraquecimento fรญsico e crises frequentes, mas passageiras, carรกter parcialmente catalรฉptico eram o diagnรณstico incomum. Atรฉ entรฃo ela tinha resistido firmemente contra o avanรงo da doenรงa, recusando-se a cair de cama, mas no final da tarde de minha chegada ela sucumbiu (como me contou o irmรฃo, ร  noite, com indescritรญvel agitaรงรฃo) ao poder destruidor do mal. E compreendi que a visรฃo de relance de seu vulto seria provavelmente a รบltima e que nรฃo veria mais a moรงa, pelo menos com vida.

No decorrer dos dias seguintes, seu nome nรฃo foi mencionado por Usher ou por mim. Durante esse perรญodo dediquei-me vivamente a aliviar a melancolia de meu amigo. Pintรกvamos e lรญamos juntos; ou eu ouvia, como num sonho, as arrebatadas improvisaรงรตes que ele fazia em sua eloquente guitarra. E assim, ร  medida que aumentava a intimidade que ia me revelando os recessos mais รญntimos de seu espรญrito, mais amargamente eu percebia quรฃo inรบteis seriam as tentativas de alegrar aquela mente da qual a escuridรฃo, como uma qualidade inerente e ativa, vertia sobre todos os objetos do mundo fรญsico e moral uma incessante radiaรงรฃo de tristeza.

Ficarรฃo para sempre gravadas em minha memรณria as muitas horas solenes que passei a sรณs como o chefe da Casa de Usher. Mas nunca conseguiria dar uma ideia do carรกter exato dos estudos ou das ocupaรงรตes em que ele me envolvia ou me conduzia. Uma idealidade excitada e altamente desequilibrada lanรงava um brilho sulfuroso sobre todas as coisas. Suas longas cantigas fรบnebres soarรฃo para sempre em meus ouvidos. Entre outras coisas, lembro-me dolorosamente de certa estranha alteraรงรฃo e amplificaรงรฃo da romรขntica melodia da รบltima valsa de Von Weber. Quanto ร s pinturas em que extravasava sua elaborada fantasia e que se metamorfoseavam, pincelada por pincelada, atรฉ atingir uma indefiniรงรฃo que me causava estremecimentos ainda mais emocionantes, pois eu nรฃo sabia por que estremecia? quanto a essas pinturas (tรฃo vรญvidas que atรฉ hoje tenho suas imagens diante dos olhos) em vรฃo me esforรงaria para retirar delas apenas uma pequena parte, passรญvel de ser traduzida por simples palavras escritas. Atravรฉs da extrema simplicidade e crueza do desenho, ele retinha e dominava a atenรงรฃo. Se algum mortal jamais pintou uma ideia, esse mortal foi Roderick Usher. Para mim, pelo menos, na situaรงรฃo em que entรฃo em encontrava, dessas puras abstraรงรตes que o hipocondrรญaco conseguia projetar nas suas telas surgia um terror intenso e intolerรกvel, assombro que nem de longe jamais senti nas fantasias (sem dรบvida brilhantes) de Fuseli, mas ainda assim concretas demais.

Uma das criaรงรตes fantasmagรณricas de meu amigo em que esse espรญrito abstrato nรฃo era tรฃo rรญgido pode ser descrita, ainda que pobremente, em palavras. Era um quadro pequeno, representando o interior de uma cรขmara ou tรบnel imensamente longo e retangular, com paredes baixas, lisas, brancas e sem qualquer interrupรงรฃo ou adornos. Certos detalhes do desenho conseguiam dar muito bem a ideia de que essa escavaรงรฃo ficava a uma extrema profundidade, abaixo da superfรญcie da terra. Nรฃo se via qualquer abertura em toda a sua vasta extensรฃo nem se percebiam tochas ou qualquer outra fonte de luz artificial. No entanto, uma torrente de intensos raios jorrava, tudo banhando num esplendor cadavรฉrico e antinatural.

Falei hรก pouco do estado mรณrbido do nervo auditivo, que tornava intolerรกvel qualquer mรบsica para esse sofredor, com exceรงรฃo de certos efeitos de instrumentos de cordas. Foram, talvez, os estreitos limites a que ele se limitava na guitarra que deram origem, em grande parte, ao carรกter fantรกstico de suas execuรงรตes. Mas a fervorosa facilidade de seus improvisos era inexplicรกvel. Deviam ser e eram, tanto nas notas quanto nas palavras de suas loucas fantasias (pois ele muitas vezes acompanhava a mรบsica com improvisaรงรตes verbais rimadas), resultado da intensa e imperturbรกvel concentraรงรฃo mental de que jรก falei antes, sรณ observรกveis nos momentos de maior excitaรงรฃo artificial. Lembro-me facilmente das palavras de uma dessas rapsรณdias. Fiquei, talvez, tรฃo impressionado quando ele as cantou, porque, na corrente subjacente ou mรญstica de seu significado, julguei perceber, pela primeira vez, que Usher tinha plena consciรชncia da instabilidade de sua mente altiva sobre seu trono. Os versos, intitulados “O Palรกcio Assombrado”, eram quase exatamente assim:

I

No mais verde de nossos vales,

Por bons anjos habitado,

Outrora um belo e rico palรกcio,

Radiante palรกcio, se erguia.

Nos domรญnios do rei Pensamento,

Lรก estava ele!

Nunca serafim algum abriu as asas

Sobre tรฃo bela obra.

II

Bandeiras amarelas, gloriosas, douradas,

Em seus telhados flutuavam, ondulando

(Isso, tudo isso, ocorreu nos velhos tempos

De antigamente)

E toda suave brisa que brincava,

Naqueles doces dias,

Pelos muros pรกlidos e engalanados,

Um sublime perfume desprendia.

III

Quem passava por esse vale feliz

Por duas janelas luminosas via

Espรญritos deslizando, musicais,

Ao som de alaรบde bem afinado,

Em volta de um tronco, onde sentava-se

(Porfirogรชnito (!)

Na grandeza de sua glรณria muito justa,

O senhor desse reinado.

IV

Pela bela porta do palรกcio

Brilhante com pรฉrolas e rubis,

Ia passando, passando, passando,

E sempre mais cintilando,

Uma tropa de Ecos cujo doce dever

Era apenas cantar

Com vozes de insuperรกvel beleza,

A viva sabedoria do rei.

V

Mas vultos maus, trajados de luto,

Atacaram o alto reino do monarca;

(Ah, choremos, pois nunca mais

O dia vai nascer para ele, o desolado!)

E, em volta do palรกcio, a glรณria

Que brilhava e florescia

Nรฃo passa agora de mal lembrada histรณria

Dos velhos tempos sepultados.

VI

E quem passa agora pelo vale,

Pelas janelas rubras vรช

Enormes formas que fantรกsticas se movem,

Ao som de melodia discordante;

Enquanto isso, como rio terrรญvel,

Pela pรกlida porta se precipita

Para sempre uma hedionda multidรฃo

Que gargalha, mas nรฃo mais sorri.

Lembro-me bem de que as sugestรตes despertadas pela balada nos levaram a uma linha de pensamento em que se tornou manifesta uma opiniรฃo de Usher, que menciono nรฃo tanto por causa de sua novidade (pois outros homens (2) jรก pensaram desse modo), mas devido ร  insistรชncia com que ele a defendia. Essa opiniรฃo, em termo gerais, afirmava que todos os vegetais tรชm sensibilidade. Mas, na imaginaรงรฃo desordenada de Usher, essa ideia tinha assumido carรกter ainda mais ousado e chegava, sob certos aspectos, ao reino das coisa inorgรขnicas. Nรฃo encontro palavras para expressar toda a extensรฃo, ou melhor, a sincera espontaneidade de sua convicรงรฃo. Tal crenรงa, no entanto, relacionava-se (como jรก insinuei antes) com as pedras cinzentas da mansรฃo e seus antepassados. As condiรงรตes para essa sensibilidade eram realizadas, imaginava ele, no mรฉtodo de colocaรงรฃo das pedras e na ordem com que tinham sido organizadas, assim como na dos muitos fungos que as cobriam e nas รกrvores agonizantes que existiam em volta, mas, acima de tudo, na longa e imperturbรกvel duraรงรฃo desse arranjo e na sua duplicaรงรฃo nas รกguas paradas do fosso. A prova (a prova dessa sensibilidade) podia ser encontrada, dizia ele (e me assustei ao ouvir tal coisa), na lenta, mas inegรกvel condensaรงรฃo de uma atmosfera que lhes era prรณpria em torno das รกguas e das paredes. O resultado podia ser percebido, acrescentou ele, na influรชncia silenciosa, mas perturbadora e terrรญvel, que vinha moldando havia sรฉculos o destino de sua famรญlia e que fizera dele, como eu podia ver agora, aquilo que ele era. Essas opiniรตes dispensam comentรกrio e nรฃo farei nenhum.

Nossos livros? os livros que durante anos constituรญram grande parte da existรชncia mental do doente? estavam, como se pode supor, em harmonia absoluta com esse carรกter fantasmagรณrico. Lemos juntos, atentamente, obras como Vert Vert e a epรญstola La Chartreuse, de Gresset; Belphegor, de Maquiavel; Cรฉu e inferno, de Swendenborg; Viagem subterrรขnea de Nils Klimm, de Holberg; Quiromancia, de Robert Flud, de Jean D`Indaginรฉ e de De la Chambre; Jornada ร s distรขncias azuis, de Tieck; e Cidade do sol, de Campanella. Um dos volumes preferidos era uma pequena ediรงรฃo in-oitavo do Directorium Inquisitorum, do padre dominicano Eymerico de Gerona; e havia passagens de Pomponius Mela (3), sobre os velhos sรกtiros africanos e mitolรณgicos, sobre os quais Usher era capaz de sonhar durante horas. Seu maior prazer, no entanto, era a leitura de um raro e curioso livro em gรณtico in-quarto, o manual de uma igreja esquecida, as Vigiliae Mortuorum secundum Chorum Ecclesiae Maguntinae.

Eu nรฃo podia deixar de pensar no estranho ritual descrito nesse livro e na sua provรกvel influรชncia sobre o hipocondrรญaco quando, uma noite, depois de me informar repentinamente que Lady Madeline havia morrido, ele disse que tinha intenรงรฃo de manter o corpo por quinze dias (antes do enterro definitivo) em uma das muitas cรขmaras subterrรขneas existentes no interior da mansรฃo. A razรฃo profana para essa estranha atitude, no entanto, era tal que nรฃo me sentia ร  vontade para discutir. Como irmรฃo, tinha sido levado a essa resoluรงรฃo (assim me contou ele) por causa da natureza incomum da doenรงa da falecida, de certas perguntas inconvenientes e ansiosas feitas pelos mรฉdicos e por causa da localizaรงรฃo distante e exposta do jazigo da famรญlia. Nรฃo posso negar que, ao lembrar do rosto sinistro da pessoa que encontrei na escada no dia em que cheguei ร quela casa, nรฃo senti nenhum impulso para me opor a uma preocupaรงรฃo que me parecia inofensiva e de forma alguma antinatural.

A pedido de Usher, ajudei-o nos preparativos do sepultamento provisรณrio. Depois de colocar o corpo no caixรฃo, nรณs dois, sozinhos, o levamos atรฉ o lugar de descanso. A cรขmara em que o deixamos (e que estivera fechada por tanto tempo que nossas tochas, quase apagadas pela atmosfera abafada, nรฃo nos permitiram examinar) era pequena, รบmida, sem nenhuma entrada para a luz e situada a grande profundidade, exatamente debaixo da parte da mansรฃo onde estava o meu quarto de dormir. Aparentemente, tinha sido usada em remotos tempos feudais para as piores finalidades de cรกrcere privado e, mais recentemente, como depรณsito de pรณlvora ou de alguma outra substรขncia altamente inflamรกvel, pois parte do chรฃo e todo o interior da longa arcada que percorremos para chegar atรฉ ali estavam cuidadosamente revestidos de cobre. A porta, de ferro maciรงo, tinha sido igualmente protegida. Quando girava as dobradiรงas, seu imenso peso fazia um som incrivelmente agudo e รกspero.

Apรณs depositar nossa triste carga sobre cavaletes nesse horrendo lugar, abrimos parcialmente a tampa do caixรฃo, ainda nรฃo parafusada, e olhamos o rosto da morta. A incrรญvel semelhanรงa entre irmรฃo e irmรฃ me chamou a atenรงรฃo, e Usher, adivinhando talvez meus pensamentos, explicou-me num murmรบrio que ele e a falecida eram gรชmeos e que afinidades de natureza quase incompreensรญvel sempre existiram entre eles. Mas nossos olhares nรฃo se demoraram muito tempo sobre a morta, pois era impossรญvel fitรก-la sem se perturbar. A enfermidade que assim levara ao tรบmulo a jovem senhora tinha deixado, como รฉ normal em todas as doenรงas de natureza estritamente catalรฉptica, um arremedo de coloraรงรฃo no seio e no rosto e uma sombra de sorriso nos lรกbios, que รฉ tรฃo terrรญvel na morte. Recolocamos e parafusamos a tampa do caixรฃo e, fechando a porta de ferro, voltamos abatidos para os cรดmodos pouco menos sinistros dos andares superiores da mansรฃo.

Entรฃo, passados alguns dias de amarga tristeza, ocorreu uma nรญtida mudanรงa nos sintomas da perturbaรงรฃo mental de meu amigo. Seu modo de ser habitual desapareceu. Suas ocupaรงรตes diรกrias eram negligenciadas ou esquecidas. Ele vagava a esmo de sala em sala, com passos apressados e irregulares. A palidez de seu rosto assumiu, se isso รฉ possรญvel, um tom ainda mais cadavรฉrico, mas a luminosidade de seus olhos dissipou-se completamente. Nรฃo se ouvia mais o tom รกspero de sua voz, como ร s vezes sucedia antes, e um trรชmulo balbucio, como se estivesse tomado de horror extremo, passou a caracterizar o seu modo de falar. Houve momentos, na verdade, em que pensei que sua mente sempre agitada estava em luta com algum segredo opressivo, empenhando-se em reunir coragem para contรก-lo. Outras vezes era eu levado a atribuir tudo aquilo ร  inexplicรกvel confusรฃo da loucura, pois o via fitar o vazio durante horas, numa atitude da mais profunda atenรงรฃo, como se estivesse ouvindo algum som imaginรกrio. Nรฃo era de admirar que seu estado me causasse terror e me contaminasse. Senti-me aos poucos, inexoravelmente, invadido pela estranha influรชncia de suas fantรกsticas, mas impressionantes superstiรงรตes.

Foi especialmente ao me deitar, jรก tarde da noite, sete ou oito dias depois de colocarmos o corpo de Lady Madeline na cรขmara, que percebi toda a forรงa de tais sentimentos. O sono nรฃo se aproximava de minha cama e as horas ecoavam-se lentamente. Lutei para controlar o nervosismo que me dominava. Esforcei-me por acreditar que muito, senรฃo tudo o que estava sentindo, se devia ร  perturbadora influรชncia da soturna mobรญlia do aposento, das tapeรงarias escuras e esfarrapadas que, movidas pelo sopro de uma tempestade que se formava, oscilavam de modo irregular nas paredes e roรงavam inquietas pelos adornos do leito. Mas meus esforรงos foram inรบteis. Um tremor incontrolรกvel aos poucos tomou conta de meu corpo e, afinal, instalou-se sobre meu prรณprio coraรงรฃo o รญncubo de uma comoรงรฃo inteiramente infundada. Sacudindo essa sensaรงรฃo com um arquejo e um sobressalto, ergui-me dos travesseiros e, sondando com o olhar a escuridรฃo do aposento, prestei atenรงรฃo e ouvi? nรฃo sei por quรช, talvez por um instinto que me aguรงou o espรญrito? ruรญdos baixos e indefinidos que nas pausas da tempestade, a longos intervalos, vinham nรฃo sabia de onde. Dominado por forte sentimento de horror, inexplicรกvel e por isso mesmo impossรญvel de suportar, vesti-me rapidamente (pois senti que seria impossรญvel dormir naquela noite) e tentei livrar-me, caminhando de um lado para outro pelo aposento, do estado penoso em que me achava.

Logo depois de iniciar as idas e vindas, um leve ruรญdo de passos numa escada prรณxima me chamou a atenรงรฃo. Logo reconheci que era Usher. No instante seguinte, ele bateu de leve em minha porta e entrou, trazendo um lampiรฃo. Seu rosto estava, como sempre cadavรฉrico, mas alรฉm disso havia uma espรฉcie de riso louco em seus olhos, e, e, seu modo de proceder, uma histeria evidentemente contida. Seu aspecto me aterrou, mas qualquer coisa era preferรญvel ร  solidรฃo por mim suportada durante tanto tempo e acolhi sua presenรงa com grande alรญvio.

– E vocรช nรฃo o viu? perguntou ele de repente, depois de olhar em volta por alguns momentos, sem silรชncio? Nรฃo o viu? Mas espere! Vocรช vai ver.

Assim dizendo? e enquanto protegia cuidadosamente o lampiรฃo? correu para uma das janelas e a escancarou para a tempestade.

A impetuosa fรบria das rajadas de vento quase nos levantou do chรฃo. Era na verdade uma noite tempestuosa, mas ainda assim bela e espantosamente singular no seu terror e perfeiรงรฃo. Aparentemente, um redemoinho juntara todas as suas forรงas ao nosso redor pois ocorriam frequentes e violentas mudanรงas na direรงรฃo do vento, e a extrema densidade das nuvens (tรฃo baixas que pareciam pesar sobre os torrรตes da mansรฃo) nรฃo nos impedia de observar a viva velocidade com que deslizavam de todos os pontos, chocando-se umas contra as outras, sem desaparecer ao longe. Digo que nem mesmo a sua extrema densidade nos impossibilitava de perceber isto, embora nรฃo pudรฉssemos vislumbrar a lua ou as estrelas, nem havia ali qualquer clarรฃo de relรขmpagos. Mas tanto a superfรญcie inferior das imensas massas de vapor agitando como todos os objetos terrenos das proximidades brilhavam, por efeito de uma luz antinatural que provinha de uma exalaรงรฃo gasosa ligeiramente luminosa e perfeitamente visรญvel que envolvia toda a mansรฃo como uma mortalha.

– Vocรช nรฃo deve… nรฃo pode ficar olhando para isso!? eu disse, estremecendo, a Usher, enquanto o afastava com leve violรชncia da janela e o fazia sentar? Essas manifestaรงรตes que tanto perturbam vocรชs sรฃo meros fenรดmenos elรฉtricos, nada incomuns, ou talvez tenham origem nas exalaรงรตes malcheirosas do fosso. Vamos fechar esta janela. O ar estรก gelado e รฉ perigoso para sua saรบde. Eis aqui um de seus romances favoritos. Vou ler para vocรช, e assim passaremos juntos esta noite terrรญvel.

O volume antigo que peguei era o Mad Trist (Assembleia dos loucos) de Sir Launcelot Canning. Disse que era um dos favoritos de Usher mais como triste gracejo do que a sรฉrio, pois, na verdade, sua prolixidade vulgar e estรฉril muito pouco continha que pudesse interessar ร  idealidade elevada e espiritual de meu amigo. Era, porรฉm, o รบnico livro ร  mรฃo? e nutri a vaga esperanรงa de que a excitaรงรฃo que entรฃo agitava o hipocondrรญaco talvez encontrasse algum alรญvio (pois a histรณria das perturbaรงรตes mentais estรก cheia de anomalias desse tipo), atรฉ mesmo nos excessos de imaginaรงรฃo que eu ia ler. A julgar pelo ar de intensa vivacidade como que ouvia, ou parecia ouvir a leitura, podia congratular-me pelo รชxito de minha tentativa.

E Ethereld, que tinha por natureza coraรงรฃo audaz e agora se sentia muito forte, graรงas ao vigor do vinho que havia bebido, nรฃo gastou mais tempo em discutir com o eremita, que em verdade tinha carรกter obstinado e malicioso. Sentindo a chuva nos ombros e temendo que caรญsse a tempestade, levantou a maรงa e, com vรกrios golpes, logo abriu espaรงo nas tรกbuas da porta, para passar a mรฃo com luva de ferro; brandindo-a com firmeza, quebrou e lascou e despedaรงou de tal foram a madeira que o eco desse ruรญdo seco e oco alarmou toda a floresta.

Ao terminar esta frase, assustei-me e parei por um momento, pois em parecia (embora logo concluรญsse que estava sendo iludido por minha excitada imaginaรงรฃo), me parecia que, de algum ponto remoto da mansรฃo, chegava indistintamente a meus ouvidos algo que, por sua exata semelhanรงa, podia ser o eco (apesar de baixo e abafado) do ranger e estalar que Sir Launcelot descrevia tรฃo detalhadamente. Era, sem dรบvida, apenas a coincidรชncia que me chamava a atenรงรฃo, pois que, em meio do bater dos caixilhos das janelas e dos ruรญdos da tempestade crescente, o som nada tinha, por certo, que pudesse me interessar ou perturbar. E continuei com a histรณria:

Mas o bom paladino Ethelred, entrando agora pela porta, ficou dolorosamente enraivecido e surpreendido por nรฃo encontrar nem sinal do malicioso eremita, mas sim, em seu lugar, um dragรฃo coberto de escamas, de aparรชncia prodigiosa e com lรญngua de fogo, que guardava um palรกcio de ouro com chรฃo de prata. E sobre a muralha pendia um escudo de bronze reluzente onde estava escrita a legenda:

Quem aqui penetrar, conquistador serรก;
Quem o dragรฃo matar, o escudo ganharรก.

E Ethelred levantou a maรงa e golpeou a cabeรงa do dragรฃo, que caiu a seus pรฉs, exalando o pestilento suspiro com um guincho tรฃo horrรญvel, รกspero e penetrante que Ethelred teve de tapar os ouvidos com as mรฃos para suportar aquele terrรญvel som, como jamais tinha ouvido antes.

Aqui, outra vez parei abruptamente, agora com a sensaรงรฃo de tremenda surpresa, pois nรฃo podia haver qualquer dรบvida de que, desta vez, ouvi realmente (embora fosse impossรญvel dizer de onde provinha) um grito ou rangido baixo, aparentemente distante, mas รกspero, prolongado, singularmente agudo e dissonante, a exata reproduรงรฃo daquilo que minha fantasia imaginava como o guincho do dragรฃo descrito pelo romancista.

Oprimido, como eu naturalmente estava, diante dessa Segunda e tรฃo extraordinรกria coincidรชncia, por mil sensaรงรตes conflitantes, nas quais predominavam a perplexidade e o extremo terror, consegui ainda manter suficiente presenรงa de espรญrito para nรฃo aguรงar, com qualquer observaรงรฃo, a sensibilidade nervosa de meu companheiro. Nรฃo tinha certeza de que ele houvesse percebido os ruรญdos em questรฃo, embora, sem dรบvida, uma estranha alteraรงรฃo tenha ocorrido nos รบltimos minutos em seu rosto. Sentado diante de mim, fez girar pouco a pouco a cadeira atรฉ ficar de frente para a porta do aposento, de forma que eu sรณ podia ver parcialmente seu rosto, apesar de perceber que seus lรกbios tremiam, como se estivesse murmurando baixinho. Pendeu a cabeรงa, mas eu sabia que nรฃo estava adormecido, porque o olho que via de perfil se mantinha muito aberto e fixo. O movimento de seu corpo tambรฉm desmentia essa ideia, pois oscilava de um lado para o outro com um balanรงo suave, embora constante e uniforme. Tendo notado rapidamente tudo isso, voltei para a narrativa de Sir Launcelot, que continuava assim:

E agora o paladino, tendo escapado ร  terrรญvel fรบria do dragรฃo e lembrando-se do escudo de bronze e da quebra do encantamento que sobre ele pesava, afastou a carcaรงa do caminho e valorosamente avanรงou pelo chรฃo de prata do castelo na direรงรฃo da parede em que pendia o escudo, o qual, na verdade, nรฃo esperou que ele chegasse atรฉ perto, caindo-lhe aos pรฉs sobre o chรฃo prateado, com horrendo e retumbante estrondo.

Nem bem essas palavras me passaram pelos lรกbios, ouvi distintamente como se um pesado escudo de bronze de fato tivesse caรญdo, naquele momento, sobre um chรฃo de prata? uma reverberaรงรฃo nรญtida, surda, metรกlica e poderosa, apesar de aparentemente abafada. Inteiramente nervoso, fiquei em pรฉ de um salto, mas o movimento regular de balanรงo de Usher nรฃo se alterou. Corri para a cadeira diante de si e todo o seu rosto apresentava rigidez de pedra. Mas, assim que lhe toquei o ombro com a mรฃo, forte estremecimento sacudiu todo o seu corpo, um sorriso doentio brincou em seus lรกbios como se nรฃo tivesse consciรชncia de minha presenรงa. Inclinando-me sobre ele, pude afinal compreender o sentido terrรญvel de suas palavras.

– Nรฃo ouve, agora?… Sim, estou ouvindo e jรก ouvi antes. Hรก muitos, muitos, muitos, muitos minutos, muitas horas, muitos dias, venho ouvindo… e, no entanto, nรฃo tive a coragem…

Oh, pobre de mim, miserรกvel infeliz!… nรฃo tive coragem… nรฃo tive coragem de falar! Nรณs a enterramos viva! Eu nรฃo disse que meus sentidos eram aguรงados? Agora lhe digo que ouvi os primeiros movimentos dela no caixรฃo. Ouvi-os… hรก muitos, muitos dias… mas nรฃo tive coragem… nรฃo tive coragem de falar! E agora… esta noite… Ethelred… ha! hรก!… o rompimento da porta do eremita e o grito de morte do dragรฃo e clangor do escudo!… Seria melhor dizer o destroรงar do caixรฃo e o ranger das dobradiรงas de ferro de sua prisรฃo e sua luta lรก dentro das arcadas de cobre da cripta! Oh, para onde รฉ que vou fugir? Pois ela nรฃo vai chegar agora mesmo? Nรฃo estรก vindo apressadamente para censurar minha sofreguidรฃo? Nรฃo sรฃo seus passos que ouรงo na escada? Nรฃo รฉ a batida pesada e horrรญvel de seu coraรงรฃo que estou ouvindo? Louco!? e aqui levantou-se, de um salto, furioso, e berrou cada sรญlaba, como se estivesse entregando a prรณpria alma nesse esforรงo? Louco! Digo-lhe que ela estรก agora, atrรกs da porta!

Como se a energia sobre-humana de suas palavras produzisse a forรงa de um encantamento, a imensa e antiga porta para a qual apontava foi abrindo lentamente, nesse instante, suas mandรญbulas negras e pesadas. Havia sido obra do vento furioso? mas alรฉm da porta estava de fato a figura alta e amortalhada de Lady Madeline de Usher. Havia sangue em suas vestes brancas e sinais de violenta luta por todo o seu corpo emagrecido. Por um momento ela permaneceu trรชmula e vacilante no umbral. Depois, com um gemido baixo e queixoso, caiu pesadamente sobre o irmรฃo, e em sua violenta e agora final agonia. Arrastou-o consigo para o chรฃo, jรก morto, vรญtima dos terrores que tinha previsto.

Fugi aterrorizado daquele quarto e daquela mansรฃo. A tempestade ainda soprava com toda a fรบria lรก fora, quando atravessei o carreiro. De repente fulgurou sobre o caminho uma luz fantรกstica, e me virei para ver de onde podia provir luminosidade tรฃo estranha, pois atrรกs de mim sรณ havia a vasta casa e suas sombras. A irradiaรงรฃo vinha da lua cheia e cor de sangue, jรก baixa no horizonte, e brilhava agora vivamente atravรฉs daquela fenda antes quase invisรญvel, ร  qual jรก me referi, que descia em ziguezague do teto atรฉ a base do edifรญcio. Enquanto eu a olhava, a fenda foi se alargando rapidamente… soprou uma feroz rajada de vento… O cรญrculo inteiro do satรฉlite tornou-se visรญvel aos meus olhos… Meu cรฉrebro vacilou quando vi aquelas sรณlidas paredes desmoronarem… ouviu-se um longo e desordenado estrondo, como o retumbar de mil cataratas… e o fosso fรฉtido e profundo, a meus pรฉs, fechou-se, tรฉtrica e silenciosamente, sobre os restos da Casa de Usher.

Edgar Allan Poe

(1) Porfirogรชnito: Significa, em grego, “nascido na pรบrpura”. Dizia-se dos filhos dos antigos imperadores do Oriente nascidos durante o reinado do pai.

(2) Watson, Dr. Percival, Spallanzani e especialmente o Bispo de Llandaff. Ver Chemical essays, v.V. Richard Watson (1737 - 1816), quรญmico inglรชs e bispo de Llandaff. James Gates Percival (1795? 1856), erudito norte-americano. Lazzaro Spallanzani (1729 - 1799), naturalista Italiano.

(3) Jean Baptiste Louis Gresset (1709 - 1777), poeta e dramaturgo francรชs; Niccolรฒ Maquiavel (1469 - 1527), polรญtico e escritor italiano; Emanuel Swedenborg (1688 - 1772), cientista e filรณsofo sueco; Ludvig Holberg (1684 - 1754), escritor dinamarquรชs; Robert Flud (1574 - 1637), mรฉdico inglรชs; Jean D`Indaginรฉ รฉ a grafia francesa para Joannes Indagine, pseudรดnimo de Johann von Hagen (sรฉc XVI), escritor alemรฃo; Marin Cureau De la Chambre (1596 - 1669) mรฉdico francรชs; Ludwig Tieck (1773 - 1853), escritor alemรฃo; Tommanso Campanella (1568 - 1639), filรณsofo italiano; Nicolรกs Eymerico (1320 - 1399), teรณlogo espanhol; Pomponius Mela (sรฉc. I d.C.), geรณgrafo Latino.